sexta-feira, 30 de janeiro de 2026
InícioColunasClauder ArcanjoConfidências a Akhmátova

Confidências a Akhmátova

Clauder Arcanjo*

Na janela, o álamo murmura:

“Teu rei já não é mais deste mundo”. 

 

Hoje, não quero falar de álamo, não há álamos no meu sertão. Existem espinhos ferinos; os mais cruéis são aqueles, Anna, que despontam no tronco das línguas dos próximos, fingidos, a nos murmurarem palavras de consolo, enquanto, inocentes, somos alvos dos seus ferrões. “E nós, perturbados, amargos mas altivos,/ não ousamos erguer do chão os nossos olhos.” 

 

Esta é a canção do último encontro. 

De novo olhei a casa sombria.

No quarto apenas, brilhavam velas 

com um fogo amarelado e indiferente. 

 

Cada morada de infância, na memória, tem um fogo amarelado e constante, chama de vela infinda, a retornar nossos mortos em canções de gestas, hinos de dor e lamento. “Não, não foi sob um céu estrangeiro,/ nem ao abrigo de asas estrangeiras –/ eu estava bem no meio de meu povo,/ lá onde o meu povo infelizmente estava.” 

 

Vivo como o cuco no relógio 

não invejo os pássaros no bosque. 

Esta missão me foi dada e eu canto. 

Sabe, destino semelhante, 

só a um inimigo poderia desejá-lo. 

 

Akhmátova, o povo russo, como toda nação, expressa melhor seu destino na pena de seus vates. Quando os poderosos os degredam, no exílio o estro mais se apura, e o poema, pássaro sem fronteiras, se torna porta-voz do mundo. “Mas, no quarto do poeta degredado,/ o Medo e a Musa velam em rodízio,/ e uma noite cai/ que não traz esperança de alvorada.” 

 

A orquestra toca uma música bem alegre 

e os meus lábios formam um sorriso. 

 

Que música pode ser mais consequente do que as palavras por ti geradas, flor de sal e candura, na noite mais fria a todos ofertada? Toda poesia é uma música singular de pranto. “Quem há de chorar por essa mulher?/ Não é insignificante demais para que a lamentem?/ E, no entanto, meu coração nunca esquecera/ quem deu a própria vida por um único olhar.” 

 

Aprendi a viver com simplicidade, com juízo, 

a olhar o céu, a fazer minhas orações, 

a passear sozinha até a noite, 

até ter esgotado esta agonia inútil. 

 

Os mais simples reinarão na eternidade da Poesia, terra prometida. Os exilados se reconfortam ao escreverem, com pena e sangue, as orações agônicas que os sublimam. “Para mim, o exilado é digno de dó,/ como quem está preso ou está doente./ Sombria é a tua estrada, peregrino,/ vermes infestam o teu pão estrangeiro.” 

 

***

 

Mas que poder tem esse homem 

que nem sequer me pede ternura… 

Mal posso erguer as pálpebras cansadas 

quando ele pronuncia o meu nome. 

 

Quem pronuncia o teu nome, poetisa, de olhos cerrados, se autoproclama senhor de um tesouro, semeadura de letras e mitos; quanto mais valioso, quanto mais calcinado. “É como se afastasses minha alma peregrina/ tanto do inferno quanto do céu.” 

 

A verdadeira ternura não se confunde 

com coisa alguma. É silenciosa. 

 

Corro céus e terra e me confundo entre tantas léguas; quando não se sabe o que se busca, todo caminho é um desterro prenunciado. “Algum desocupado inventou/ essa história de que há amor no mundo.” E o amor me obriga a continuar caminhando silencioso, sonhando, mesmo que, Akhmátova, o colhido seja a messe do Nada. 

 

Como conheço bem esses insistentes 

e insatisfeitos olhares teus. 

 

Teus olhares na página, teus versos na noite. E eu, cativo, revisito cada estrofe tua, Anna Akhmátova, e tua poética nada decifra. E, por isso, mais me encanta. “Dentro de cada ser há um segredo/ a que nem a paixão consegue acesso”. 

 

Diante de meus olhos, que eram cegos, 

ressurge concreto um mundo inteligível e familiar. 

O Deus dos Céus cicatrizou minha alma 

com a gélida calma da ausência do amor. 

 

No dia a dia, a alma se insurge, insatisfeita com o instante incolor, com o pensar insosso, com o futuro sem rumo. “E a Musa, com o vestido rasgado,/ canta uma triste canção:/ é em sua angústia, rija, jovem,/ que está sua incrível força.” Bato a poeira da sola do tempo e invado o amanhã. No alto, cegos pássaros ecoam esgares infernais. 

 

Mais do que todos os esquecidos aprendi a esquecer. 

Serenamente fluem os anos. 

Esses lábios inviolados, esses olhos sem sorriso, 

não os encontrarei nunca mais. 

 

O esquecimento no ouvido, no tato, no paladar. O olvido na voz, no silêncio do quarto frio, no retrato que te traz e me viola. “E o corpo espanta-se ao sentir-se leve/ e já não reconhece a própria casa”. 

 

Já é hora de alçar voo sobre os campos e os rios, 

pois nem consegues cantar 

e tua mão nem tem forças 

para enxugar tuas próprias lágrimas. 

 

Obs.: trechos em itálico, e entre aspas, extraídos da obra Antologia poética, de Anna Akhmátova; seleção, tradução, apresentação e notas de Lauro Machado Coelho (Porto Alegre, RS: L&PM, 2014). 

 

* Clauder Arcanjo é escritor e editor, membro da Academia de Letras do Brasil (ALB) e de outras entidades culturais.

[email protected]

NOTÍCIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui
Captcha verification failed!
Falha na pontuação do usuário captcha. Por favor, entre em contato conosco!
- Advertisment -

Notícias Recentes